A MESSAGE FOR T.
in the grasses of life
I’m such a child at heart
that I believe: the constellation Sagittarius
isn’t pointing its arrow at me
From early poems
It was long ago that I left that tree
at home, behind which the sun
set for me. Maybe you will want
to go back there: to the room and the window
with a good view of it; maybe you will want
to return to it when your fatigue dissipates . . .
Behind it—there was a mine full of sun
in which, as if in a furnace,
there slowly shaped, melded,
and blended in boiling gold
gigantic orbs of sunlight—
on every God-given day of my life . . .
Now there is—yarrow—
bow to it for me, to its waving stalks—greet
its waving with a wave and ask
about the snails (they are each alike—
a snail Gundertwasser: their belfries
without any bells in them ring out loudly . . . )
Visit them, hand them some small
things from me: this bit of lime
I brought from Hellas for them . . . . .
Aside from that,
I also ask—that you bow
to the gray turtledove for me: she
lives in luxury at the very peak,
of a house surrounded by an earthen bench, beyond its threshold
a heavenly field filled with the sun and God.
(By the way, don’t alarm my turtledove
for I failed to get a gift for her—
what gift is appropriate for turtle doves?)
. . . . . . . . . . . . . . . . Listen
what a long mysterious song
emerges from the throat of the turtledove
as it coos and calls in the night: as if the Lord himself
is blowing into a clay cuckoo . . .
Go there, when it grows dark,
stand on the hill: you’ll see—it glimmers,
there, way down below . . . like a phosphorescent map,
scattered in a ravine . . . some sort of cosmic symbols . . .
like children’s dreams . . . . Fireflies light their souls
on boughs of yarrow.
This—is reading meant for angels; personages,
that we will sometime be able to attain from heaven
but into us—those that are here—something else will flow
that, which destroys all of our secrets
and distant memories, something quiet and precious
that has flown here for hundreds of years,
where a firefly is still a firefly,
and a turtledove—is still a turtledove, and a snail
is still a snail. . . . And no further description
is needed.
Don’t return from there . . .
Translated by Olena Jennings