APRICOTS OF THE DONBAS
MY GRANDMOTHER’S FAIRY TALE
When tears
Turn to rock salt
When the sea in the stomach
Turns into a coal mine
Mammoths die
And hearts are born on the sleeves
They swap mettle for liquor
And are hired for labor
Wait!
This coal mine will swallow you
This ebony beauty
Of stone
Maybe it was for her that the Cumans carved statues
Unshaven like miners in the steppes,
Wait!
She’ll give birth to a dead sea
Her waist is not sixty centimeters
Her breasts droop to her belly
Don’t go inside
You may not return
Like the child of a mother
Who doesn’t want to give birth
He plunged into her once
And came back with tears in his hands—
He plunged into her—a second time
And came back with salt in his hands
He plunged into her—a third time . . .
And hands full of coals
He was pulled down to the bottom
Of the underground sea
Apricot trees stretched their hands to the sky
Apricots put on hard hats, yellow-hot
And now when you eat apricots
You find coals in their core
This is the end of the tale
Translated by Svetlana Lavochkina with Michael M. Naydan